反饋內容
英語中的“Break A Leg”並不是字面上的“打斷腿”的意思。 這是表演藝術中流行的一句話,在演出前祝演員們好運。 這是一種幽默、慣用的表達方式,避免了陳腔濫調的「祝你好運」。 理解其真正意義可以避免混淆並增加英語交流的文化深度。

相關文章

全球領先的加密貨幣交易平台

獲取迎新禮